发新话题
打印

学习日语要排除母语的干扰

0

学习日语要排除母语的干扰

 助词"たり"也是日语学习中的一个主要语法项目,由于受到母语的干扰,部分教师在传授、操练时出现一些失误。

  在汉语中,我们表示"走"这一动作反复进行时,常用"走来走去"的表达形式,这种表达形式已经固定下来,成为惯用的句式。假如有人说"那个学生在校门前走去走来",我们会感到很不自然。

  "走来走去""来来去去""一会儿走过来,一会儿走过去"中,"来"都在前面,"去"在后面。有些老师便在黑板上先写"来る",然后写"行く ",要求学生用"~たり~たりする"的句型造句。学生顺其自然,马上说出"来たり行ったりします"的句子。从语法的接续来看,没有任何错误,但是日语中则说成 "行ったり来たりします","来たり行ったりします"是错误的表达。

  在汉语中,"进进出出""出出进进"这两种说法都可以,但多数人用"进进出出"这一表达形式。在日语中,只说"~出たり入ったりします","~入ったり出たりします"则是病句。

  "吃吃喝喝"用日语表达的话则是"~飲んだり食べたりします".

  母语的干扰会给教学带来失误,将正确的知识和运用的技能传授给学生这是学校教育的基本原则。因此,为了排除母语的干扰,教师必须多注重收集和总结中日文中的语言结构和惯用说法中的"似而非"的例子。

TOP

我是日语盲...只是会一点点...
高杉さと美 NEW SINGLE『RELATION ~あの風を辿って~』2008.9.24 リリース !!~~

TOP

食べたり飲んだりします不可以么?
感觉中国也有人说吃吃喝喝和喝喝吃吃的
我觉得学好日语
就要抛弃这种专文眼的表现
★小亮的部落格orz★←_←
鲍春来,挥球拍,打毁韩国死泡菜!

TOP

发新话题