查看完整版本: 中国普通话 VS 马来西亚华语

kokeng_taka 2008-6-4 12:35

中国普通话 VS 马来西亚华语

马来西亚华人乃是晚清时广东省和闽南移民华侨的后代。当地华人对华教的坚持、文化的传承是不留余力的。我们堪称是海外华人中中文水准颇高的华人,但且看我们的普通话.............

中国人:今晚你有空吗?我没空!
马来西亚华人:今晚你得不得空?我不得空!
中国人:饼干受潮了…。
马来西亚华人:饼干'漏风'了…。
中国人:从上海去苏州要多少个小时?
马来西亚华人:从上海去苏州要几粒钟?
中国人:难道他不可以来吗?
马来西亚华人:你不给他不来啊?
中国人:周杰伦不喜欢穿内裤。
马来西亚华人:周杰伦不喜欢穿底裤。
中国人:我一向都是这样的
马来西亚人:我一路来都是这样的啦
中国人:我的手机掉进沟渠了。
马来西亚华人:我的手机掉进龙沟了。
中国人:这样你不是很不值得吗?
马来西亚华人:这样你'马'很不 '歹'?
中国人:你真是聪明!
马来西亚华人:你真是pan nai!(源自马来语pandai,聪明的意思)
中国人:你安静!
马来西亚华人:你diam diam!(源自马来语diam,安静的意思)
中国人:我要去银行取款。
马来西亚华人:我要去银行'按钱'。
中国人:为什么?
马来西亚华人:做么?
中国人:你很强~
马来西亚华人:你很够力~
中国人:明天也叫他一起去吧!
马来西亚华人:明天叫'埋'他一起去!
中国人:我很郁闷~~~
马来西亚华人:我很'显'(sien)啊~~~~('显'比郁闷的境界更高)
中国人:你再说我就打你!
马来西亚华人:你再说我就hood你!(有点粗俗的)
中国人:你在说什么?
马来西亚华人:你在说sommok?
中国人:你不要令我丢脸~
马来西亚华人:你不要'下水'我~
中国人:真被你气到…。
马来西亚华人:被你炸到…。
中国人:你别乱来~
马来西亚华人:你表乱乱来~
中国人:你很无聊
马来西亚华人:你很废
中国人:XX你
马来西亚华人:Kanasai(意思是像大便一样,骂人的话)
中国人:迫切
马来西亚华人:bek chek
中国人:我们一起吃这碗面~
马来西亚华人:我们'公司'吃这碗面~(源自马来语的kongsi,就是一起分享的意思)
中国人:我们结婚吧!
马来西亚华人:我们结'分'吧!('婚'字受粤语影响,所以音不标准)
中国人:今天的天气很热~
马来西亚华人:今天的天气热到。。。。。。。。。。。。。。~~~~~~~('到'字要拉长,然后没有下文了)
中国人:哇!
马来西亚华人:哇捞weh!!!!
中国人:我受不了他!
马来西亚华人:我behtahan他!

P/S: Don't TF Me DESU~ :ldg23:

yanolight 2008-6-4 12:42


他们感觉还保留着那时移民过去的方言

iiKiyokiba 2008-6-4 12:46

我。。。很讨厌台湾腔。。。马来这个不熟:xxx22:

aptx1992 2008-6-4 12:46

大多数和广东话还是很像的~

马来西亚华人:饼干'漏风'了…:ldg09:

凉皮○兔兔 2008-6-4 12:48

好玩.
我觉得很好玩..
:xxx28: :xxx28: :xxx28: :xxx28: :xxx28:

gourmet 2008-6-4 12:49

马来西亚不就是广州话和潮州话闽南语为主啊,华语很受这几种语言的语调和语法影响的

kokeng_taka 2008-6-4 13:05

[quote]原帖由 [i]aptx1992[/i] 于 2008-6-4 12:46 发表 [url=http://www.viezone.org/redirect.php?goto=findpost&pid=833778&ptid=50838][img]http://www.viezone.org/images/common/back.gif[/img][/url]
大多数和广东话还是很像的~

马来西亚华人:饼干'漏风'了…:ldg09: [/quote]
Yes... we use '漏风'.... :ldg05:

上山小麦 2008-6-4 13:28

我之前还在想马来西亚的华语应该和国语差唔多吧,但这样看起来和粤语的读法很相近

sasaki223 2008-6-4 13:34

如果拿粤语作比较感觉相似度会高点

lm1000 2008-6-4 13:35

确实有很多武侠片里用的话,很有中国韵味

christine5 2008-6-4 13:35

话说和广东话挺相似的..:ldg23:

joe1998 2008-6-4 13:44

我老板是马来西亚的,基本没听过马来语,老是中英文夹杂,:xxx02: 搞的都迷糊!

光明之泪 2008-6-4 13:47

感觉和中国话很像啊
:xxx01:

fuminari 2008-6-4 13:47

没办法啦! 马来西亚的华语已经和马来话混合了!
当然不会一样了~~

翊枫 2008-6-4 13:47

哈哈!!!!
看得我不停的笑~~~
的确是那样的。。。
好怀念马来西亚华语~~~~
你去哪儿找的啊??

ferreva 2008-6-4 13:52

就是和白话很像。。。有些说法真的差不了多少。。不要拿来和普通话比较嘛

rindoupanda 2008-6-4 13:55

中国人:你别乱来~
马来西亚华人:你表乱乱来~


表...我以为是网络用语= =

蚂蚁虫 2008-6-4 14:20

都是汉语的一种吧。同一个语系吧。呵呵。他们是用繁体中文还是简体中文?

翊枫 2008-6-4 14:45

我们使用简体中文的:xxx09:

shano 2008-6-4 14:58

这,这不是广东话么=_=?
真有亲切感:xxx25:

landi2007 2008-6-4 15:12

我想起了我室友和马来西亚网友通短信的故事
每次她都看好久才能明白啊哈哈哈

epic 2008-6-4 15:16

有些看的不是太明白。。:ldg04:

kokeng_taka 2008-6-4 16:39

[quote]原帖由 [i]翊枫[/i] 于 2008-6-4 13:47 发表 [url=http://www.viezone.org/redirect.php?goto=findpost&pid=833897&ptid=50838][img]http://www.viezone.org/images/common/back.gif[/img][/url]
哈哈!!!!
看得我不停的笑~~~
的确是那样的。。。
好怀念马来西亚华语~~~~
你去哪儿找的啊?? [/quote]
My friend post this @ friendster... :ldg02:
funny, then me post here :ldg03:

mikoto 2008-6-4 16:42

有一點廣東話説化的習慣咯,正常阿

翊枫 2008-6-4 16:56

回复 23# 的帖子

i see....
i forget tat u oso got frenster , haha !!
tis really very funny ...

Rainfor 2008-6-4 16:59

每个地方的方言都会闹出笑话

aggro930619 2008-6-4 20:16

周杰伦不喜欢穿内裤XDDDD
這句話笑翻我了
哈哈哈

ray0083 2008-6-4 21:05

马来西亚语有点粤语成份啊~

atyclb 2008-6-4 21:07

中国人:我们结婚吧!
马来西亚华人:我们结'分'吧!

这个满幽默的哈。。。

cloudlam 2008-6-4 21:08

好象内地很多地方也有这样的口音

yurinana 2008-6-4 21:12

有一些还是可以听懂的,还是习惯普通话啊

x1honglin 2008-6-4 21:43

中国人:为什么?
马来西亚华人:做么?
哈哈~~~
这个有意思~!~!
说真的~~~中国南北方的普通话也有很大的差别啊~~~

翊枫 2008-6-4 22:00

回复 28# 的帖子

这个不是马来西亚语~~~
这是华语。。。

nuage 2008-6-4 22:08

这个比较高级...:xxx15:

hyena 2008-6-4 22:11

完全体现出文化的包容性了:ldg28:

永远的永恒 2008-6-4 22:19

有时候上海人说普通话也带着一定的气息在
每个地方都有特色拉

joehe888 2008-6-4 22:27

好像是粤语成分比较多一点!!!!

issak 2008-6-4 22:44

都是方言啊 多样化万岁!!

风之印 2008-6-5 13:56

中国人:为什么?
马来西亚华人:做么?

这个。。。。很好笑,好多都听不懂哇> <

bunny 2008-6-5 14:31

对,我在马来的时候就觉得马来华人的国语笑倒

还有我们上班,他们说做工
我们说很急,他们说跳脚
我们说15分,他们1个字

其实很多很多的,哈哈
最经典的就是蛙捞~~~~~想到那句就好笑的
页: [1] 2
查看完整版本: 中国普通话 VS 马来西亚华语